The Room Threeの更新情報

翻訳コンテンツの最適化

スマホでアプリを見る↓

アプリ名:The Room Three

NetEase Games
登録日:2018年03月24日
アプリのダウンロード

The Room Threeのサムネイル

The Room Threeの詳細

NetEaseが代行した名作3D脱出ゲーム 『 The Room Three』のローカルバージョンが正式リリースされました。ユーザーに直接現場にいるような生々しい感覚を与え、不思議なトリックの世界へ旅立つことになるでしょう。

列車に乗り込んだあなたは、ある不思議な力に導かれあっという間にある無人島の要塞に閉じ込められることになります。不思議な人物である「職人」が設計した各種トリックにチャレンジして、謎を明らかにしなければなりません。


簡単な操作設計
簡単なインターフェースで操作の容易性を上げ、精巧なトリック設計でなかなか切り抜けない楽しさを与えます。

直観的な触感体験
背景アイテムの触感を詳細かつ自然に表現し、生々しい現場感を与えます。

より広くなった背景
壮大な背景の中で道に迷い、区域を超える暗号解読を体験することができます。

複雑に入り組んだアイテム設計
回転や縮小、シャッフルなどの方法で様々なアイテムやトリックの秘密を収集してください。

実際現場にいるような音響効果で雰囲気作り
動作音響効果や忘れられないオリジナルサウンドトラックを結合して強烈で独特な音響効果を構築しました。

ミニアチュア世界探索
新しいレンズ機能でミニアチュア世界を探索することができます。

様々なエンディング
隠されたトリックを見つけ出して、様々なエンディングを確認してみましょう。

ヒントシステム改編
何度でもヒントを読むことができ、より詳しい情報を確認することができます。

多国語の現地化
英語、中国語(繁体字)、日本語および韓国語選択可能


NetEaseは『 The Room Three』のアジア地域代理であり、
ゲームは独立開発社であるFireproof Gamesが開発しました。
より多くのゲーム情報は公式ホームページをご確認ください。
jp.room.163.com
アプリのダウンロード

The Room Threeの口コミ

kowloonsgateさんの口コミ
レーティング:
お金出す価値あり
やはり、日本語版だと謎解きもはかどります また複数のエンディングもあり非常に楽しめました
masakinokoさんの口コミ
レーティング:
満腹
480円でこれだけのボリューム。最高。毎回ダウンロードしてますが、これはすごく時間かかりました。方向音痴なのも手伝って、中々気になるものがあったところへたどり着けず…エンディングは攻略みましたね。このシリーズずっと続いて欲しい。
アサシン始めさんの口コミ
レーティング:
一番最初。
翻訳でミスしたのかな? いつものThe Roomよりは不親切だった。 なら英語で書いてくれた方がまだ親切かもw その他は大満足。
とりあえズさんの口コミ
レーティング:
面倒なことが増えた感じ
マルチエンディングを見るために同じことを繰り返さないといけなかったり、アイテムを入手した後に、それをどの部屋で使うのかを探すための移動が頻繁にあって面倒になった感じます。せめて、ホールのどの扉がどの部屋なのかわかりやすければ…と感じます。 画面の綺麗さなどは相変わらずで素敵です。
てくてくSMAPさんの口コミ
レーティング:
大好きなシリーズ!
楽しい!時間を忘れてやってしまう。違うエンディングがあったりとやりこみ要素もGOOD★部屋をあちこち移動して謎解くのも楽しかった〜!日本語対応嬉しい!
ととたんてんあいさんの口コミ
レーティング:
初っ端から翻訳がおかしくて進めない
the roomシリーズは1,2ともかなりハマったので、3が日本語ローカライズされるのを待ちわびていました。 the roomシリーズはあまり言葉のいらない謎解きが多いと思っていたのですが、今回は初っ端から「言葉」による謎解きで、その翻訳がどうもおかしいので進めません。 そもそも、ゲーム上の「言葉」の翻訳とヒント機能の翻訳が別物なので、意味が分かりません。(ヒント機能だとゲーム上では出てこない単語が出てくる) ストーリー上の翻訳はなんとなく雰囲気が分かればよいと思うのですが、謎解きに関わってくるとかなり萎えます。 それから、隠された文字が英語ではクッキリ表示されるのに日本語はかなり見えづらく読みにくいです。これは単純にフォントのせいだと思われます。普通の手紙もかなり読みづらいので変えたほうがいいと思います。 オトナの事情でしょうが、ローカライズ版の会社が1,2と変わってしまったのは痛いですね。 中国圏のユーザーからすると翻訳の精度は高くなるだろうから良いことかもしれませんが… しかし、謎解きに関わる部分だけでももう少し翻訳頑張って欲しいです。もう買ってしまったので…

アプリ王国で、iPhone アプリを探す。見つける。楽しめる。