Google 翻訳の更新情報

• 音声認識入力の対応言語を追加しました(カザフ語)

スマホでアプリを見る↓

アプリ名:Google 翻訳

Google LLC
登録日:
アプリのダウンロード

Google 翻訳のサムネイル

Google 翻訳の詳細

• テキスト翻訳: 入力したテキストを 108 言語間で翻訳可能
• オフライン: インターネットに接続しなくても翻訳が可能(59 言語に対応)
• リアルタイム カメラ翻訳: カメラを向けるだけで画像内のテキストを瞬時に翻訳(94 言語に対応)
• 写真: 写真を撮影またはインポートして、より高精度に翻訳(90 言語に対応)
• 会話: 2 か国語での会話をその場で翻訳(71 言語に対応)
• 手書き入力: 入力の代わりに文字を手書きしてテキストを翻訳(96 言語に対応)
• フレーズ集: 翻訳した言葉やフレーズにスターを付けて保存し、後から参照することが可能(全言語に対応)

権限に関する通知
• マイク(音声翻訳に使用)
• カメラ(カメラ経由でのテキスト翻訳に使用)
• 写真(ライブラリからの写真のインポートに使用)

翻訳対応言語:
アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, ガリシア語, カンナダ語, キニヤルワンダ語, ギリシャ語, キルギス語, グジャラト語, クメール語, クルド語, クロアチア語, コーサ語, コルシカ語, サモア語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, スウェーデン語, ズールー語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, ドイツ語, トルクメン語, トルコ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, パシュト語, バスク語, ハワイ語, ハンガリー語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ベトナム語, ヘブライ語, ベラルーシ語, ペルシャ語, ベンガル語, ポーランド語, ボスニア語, ポルトガル語, マオリ語, マケドニア語, マラーティー語, マラガシ語, マラヤーラム語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルーマニア語, ルクセンブルク語, ロシア語, 英語, 韓国語, 中国語(簡体), 中国語(繁体), 日本語
アプリのダウンロード

Google 翻訳の口コミ

早くなおしてほしいさんの口コミ
レーティング:
「貼り付け」と言う機能は?
中国語を翻訳して、ピンインを見たいのに必ず「貼り付け」と言う文字が出てきてピンインを隠してしまう。 いちいちそれを押して、もう一度見たい言葉を選択してからピンインを見るのでかなり面倒。 言葉が出る位置をずらすか、出る出ないを選択できるようにしてほしい。
キラキラティさんの口コミ
レーティング:
中国語
翻訳先の「最近使用した言語」のリストがおかしいです。中国語では中国語(繁体)しか使っていないのに、選択肢にはなぜか中国語(简体)が表示されます。このため他の言語から中国語に戻す時は、たびたびたくさんの言語の中から(しかも一番下までスクロールして)選択するという、面倒な作業をしています。 誤訳はありますが、機能そのものは非常に便利です。それだけにこの不具合がストレスで、とても残念です。 欲を言えば、中国語は大陸、香港、台湾などで語彙に違いがあるので、別々の翻訳結果になると嬉しいです。
よつ子さんの口コミ
レーティング:
ほとんど最強!
Androidでもいつも使わせていただいています! 私はちょうどiOSを使い始めたところです。 なのでAndroidのように、テキスト選択をしたときのアクションメニュー(?)で即時翻訳ができると、最高なのですが……🙏✨ それがiOSのAPI上で不可能であれば、テキストをこのアプリに共有して、翻訳をしてもらいたいです。 これができると、多くの人がそれを利用するようになると思います! もちろん、私もとてもうれしいです! すてきなアプリを、ありがとうございます✨
johnny B taylorさんの口コミ
レーティング:
英語表現やイディオムの存在を無視
このアプリは不完全すぎる。直訳するならば、素人でもできる。確かに翻訳アプリはまだまだAI技術は本当の会話に追いついてないのかもしれないが、他の翻訳アプリは、言い回し表現も理解して翻訳するので、これはかなりレベルが低い。間違った翻訳はミスコミュニケーションを産む。使わないことをお勧めします。もしこれが事実でないと思うならば、調べてみて!まるで英語を知らない人が開発者なのか?利用価値はない。早期の改善を求める。Google だよー!プライド持てよ。
⚽️あ⚽️さんの口コミ
レーティング:
使いやすい‼️
英語の勉強で使ってます! 使いやすい!
kokoro223さんの口コミ
レーティング:
韓国語
韓国語はないですか?検索の仕方が悪いでしょうか?

アプリ王国で、iPhone アプリを探す。見つける。楽しめる。